NOTA

Certificarán 100 intérpretes
y traductores indígenas:RB
Jorge Octavio Vargas Sandoval.OMETEPEC, GRO.—Tras una firma de un convenio de coordinación entre la Secretaría  de Asuntos Indígenas y Afromexicanos y el  Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), se iniciará el proceso para certificar a 100 servidores públicos como intérpretes y traductores de lenguas indíg
enas.
Javier Rojas Benito, titular de la Secretaría  de Asuntos Indígenas y Afromexicanos comentó que  esta actividad es tendiente a que los servidores públicos ingresen en el padrón nacional de intérpretes y traductores en lenguas indígenas.
Con esta certificación también se busca mejorar el servicio que aportan a la sociedad y los habitantes de la etnia indígena desde sus respectivas áreas de trabajo, principalmente de las oficinas de gobierno de justicia y salud.
La capacitación de los 100 servidores públicos estará dirigido al  personal de la Fiscalía  General del estado que labora en comunidades, al igual que de la Secretaría de Salud en población indígena, en hospitales, asi como peritos del Tribunal Superior de Justicia, todos ellos como enlaces interculturales de la Secretaría de Asuntos Indígenas.
Por último, otro tema que estará atendiendo  la dependencia, serán talleres de sensibilización para la prevención y erradicación de la violencia de genero contra las mujeres indígenas por lo que van a trabajar con autoridades comunitarias, representantes sociales y con la gente que imparte justicia.

Comentarios

Entradas populares de este blog

𝗛𝗮𝘀𝘁𝗮 𝟯 𝗵𝗼𝗿𝗮𝘀 𝗮 𝗖𝗵𝗶𝗹𝗮𝗽𝗮

𝗗𝗲𝗷𝗮𝗿𝗼𝗻 𝗱𝗶𝗻𝗲𝗿𝗼 𝗮 𝗡𝗼𝗿𝗺𝗮 𝗢𝘁𝗶𝗹𝗶𝗮

𝗗𝗲𝗷𝗮𝗿𝗼𝗻 𝗱𝗶𝗻𝗲𝗿𝗼 𝗮 𝗡𝗼𝗿𝗺𝗮 𝗢𝘁𝗶𝗹𝗶𝗮