PRIMERA PLANA
Leticia Librado Martínez, traductora señaló que el machismo que prevalece en localidades indígenas, es factor que no planifiquen su familia.
Impide machismo planificar
en las familias indígenas:LM
Jorge Octavio Vargas Sandoval.OMETEPEC, GRO.—El machismo que prevalece en localidades de los municipios de Tlacoachistlahuca, Xochistlahuaca y Ometepec impide que las familias indígenas planifiquen y puede ser factor para que mujeres que tienen antecedentes de partos de alto riesgo pongan su vida en juego al volverse a embarazar.
La traductora amuzga del hospital regional de Ometepec, Leticia Librado Martínez, reconoció que aparte de traducir, su tarea es concientizar, dar un trato digno y de calidez a todas las mujeres indígenas embarazadas.
Para contribuir que tengan partos, sin complicaciones en dicho nosocomio donde más del cincuenta por ciento de partos que se atienden son de mujeres amuzgas y mixtecas.
“Es interpretarles estoy en el turno matutino, tenemos una compañerita en el turno vespertino, ahorita por parte de secretaria de salud nos contrataron a una traductora mixteca, está con nosotros se está capacitando en todos los temas porque son varios temas, no nada más es de interpretar es de saber que decirle a la paciente para que también ella se vaya contenta con la atención”.
Añadió, que muchas veces les dicen los médicos regresa en tanto tiempo o vuelve, o ve, camina y regresa, pero ellas se quedan pero bueno es un rechazo y no es rechazo muchas veces ellas no entienden el procedimiento médico que se tiene que hacer y para eso estamos para crear un espacio de confianza con ellas”.
Librado Martínez señaló que el machismo que prevalece en localidades de municipios como Tlacoachistlahuca, Xochistlahuaca y Ometepec impide que las familias indígenas planifiquen y puede ser factor para que mujeres que tienen antecedentes de partos de alto riesgo pongan su vida en juego al volverse a embarazar.
“En el hospital a veces se les ofertan métodos de planificación y les dice es que si te sigues embarazando pones en riesgo tu vida o llegan muy graves ahí está el esposo a fuerza casi los hacen bajar por parte de la jurisdicción o los mandan a traer allí está el esposo y que les dicen no porque se va a cuidar, si está viendo cómo llegó de grave o sea se les explican todos los riesgos y no aceptan, a veces no son por ellas desgraciadamente las mujeres indígenas no tienen mucha voz ni voto aquí el que decide es el esposo”.
Comentarios
Publicar un comentario
Muchas gracias por leer La Crónica, Vespertino de Chilpancingo, Realice su comentario.